Ainsley E. Morse

Assistant Professor

Exploring the many peculiar, beautiful, and dreadful corners of Russia / the former Soviet Union and its languages, literatures and arts, and sharing my discoveries with students, friends and family, has been my main occupation for many years now. I am excited to bring some of these stories to Dartmouth and to keep exploring with students here.

[show more]

I studied Russian and Serbo-Croatian/BCS literature at Harvard University (PhD 2016) and the University of North Carolina-Chapel Hill (MA 2008), as well as (and perhaps more significantly) less formally over years of staying in Russia and Serbia/Croatia and learning from people there. As a teacher, I try to recreate this learning experience by making an immersive learning environment even in the Dartmouth classroom, and encouraging students to seek out the topic that will really grab and inspire them to make independent discoveries. I also teach a fair amount of historical and political context--without it, Russian literature (and film, and culture overall) can seem even more bizarre than intended. And, as a lover of poetry, I teach slow close reading--the depths a single line can yield are always astonishing.

[show less]
211 Reed, Russian Department
HB 6085
B.A. University of North Carolina, Chapel Hill
M.A. University of North Carolina, Chapel Hill
Ph.D Harvard University

Selected Publications

·Permanent Evolution: The Collected Theoretical Works of Yuri Tynianov(ed. and trans. AM, with Philip Redko) (Academic Studies Press, 2019)

·Andrey Egunov-Nikolev, Beyond Tula: A Soviet Pastoraltranslated AM (Academic Studies Press, 2019)

· “‘The Dictionary as a Toy Collection’: Interactions between the Childlike Avant-Garde Aesthetic and Soviet Children’s Literature,” in Olga Voronina, ed., The Brill Companion to Soviet Children’s Literature and Film (Brill, 2019)

·“Balagan is Theater Too: Performance and Accessibility in Daniil Kharms and Vsevolod Nekrasov,” Russian Review 78 (January 2019), 28-44

· “Between Summer and Winter: Late Soviet Children's Literature and Unofficial Poetry,” in Russian Literature 96 (May-June 2018), 105-135

· “‘For some reason I really want to go to Leningrad”: The Petersburg Text in Vsevolod Nekrasov’s ‘Leningrad Poems’” (SEEJ 61.3, Fall 2017), 573-592

·Dmitri Prigov, Soviet Texts, translated by Simon Schuchat, with AM (Ugly Duckling Presse, 2019)

·“Global Congress of Post-Prostitution,” play/performance piece by Keti Chukhrov, contemporary artist, poet and playwright – translation with the author (2019)

·Linor Goralik, FOUND LIFE: Poems, Stories, Comics, a Play, and an Interview (co-edited, with Maria Vassileva and Maya Vinokour) (Columbia University Press, 2017)


·Igor Kholin, Kholin 66: Diaries and Poems, translated with Bela Shayevich (Ugly Duckling Presse, 2017)